[Closed] Bugs in german language files.
Posted: Sat Sep 03, 2016 5:18 pm
Hi,
When i registered myself, i discovered three bugs in your language file:
http://up.dmanstrator.tk/content/OpenVPN%20register.jpg
The first bug is ger:"Email ist eine Mussfeld", in english Email is an needed field.
Idk how is your german but "Mussfeld" is masculine, so that it have to be "ein Mussfeld"
The second bug is a character-error in the top of the first screenshot. I wrote the right characters above the red circles.
http://up.dmanstrator.tk/content/Open%20register2.jpg
The third bug is "Warten auf die Eingabe zu vervollst[char-error]ndigen" (eng: "Waiting for completion of input").
Apart from the character-error (should be "ö"), the following sentence is better: "Warten auf die Vervollständigung der Eingabe..." Just if you want that i correct the rest in the language file, be free to send it to me.
I hope that i could help
btw: please tell me, what means "Kennwortselbstbedienung" in the 2. picture. I don't know this german word resp. it is nonsense.
When i registered myself, i discovered three bugs in your language file:
http://up.dmanstrator.tk/content/OpenVPN%20register.jpg
The first bug is ger:"Email ist eine Mussfeld", in english Email is an needed field.
Idk how is your german but "Mussfeld" is masculine, so that it have to be "ein Mussfeld"
The second bug is a character-error in the top of the first screenshot. I wrote the right characters above the red circles.
http://up.dmanstrator.tk/content/Open%20register2.jpg
The third bug is "Warten auf die Eingabe zu vervollst[char-error]ndigen" (eng: "Waiting for completion of input").
Apart from the character-error (should be "ö"), the following sentence is better: "Warten auf die Vervollständigung der Eingabe..." Just if you want that i correct the rest in the language file, be free to send it to me.
I hope that i could help
btw: please tell me, what means "Kennwortselbstbedienung" in the 2. picture. I don't know this german word resp. it is nonsense.